Члены правления квартирных товариществ должны владеть эстонским языком

Автор: , 18 Окт 2008

Требования языковой инспекции к квартирным товариществам постоянно растут: если раньше было достаточно перевода на эстонский язык объявлений и актов собраний жильцов, то теперь языковая проверка ожидает и самих членов правления квартирных товариществ.

С тех пор, как вступил в силу закон с новыми требованиями к членам правления квартирных товариществ, увеличилось число жалоб от жильцов. Одних не устраивает отсутствие информации на эстонском языке, другие недоумевают, зачем нужен перевод на эстонский в домах, где из 100 квартир только в одной живет эстонская семья. Однако закон уже вступил в силу с 1 июля и не делает исключений ни для одного товарищества, сообщает портал Новости Эстонии со ссылкой на «Актуальную камеру» Эстонского телевидения.

Сдать эстонский в течение двух лет на эту категорию, которая раньше носила название algtase, обязаны прежде всего те руководители, которые постоянно общаются с жильцами дома. Если же товарищество продолжит информировать жильцов о проблемах дома на русском и не обеспечит перевод на собраниях, языковая инспекция может выписать штраф до 10 000 крон.

Ильмар Томуск, генеральный директор Языковой инспекции, советует квартирным товариществам заранее, перед собранием, договориться, кто будет переводить и как провести все процедуры по правилам.

About the author

Комментарии

Ваш отзыв

Обратите внимание: Комментарии модерируются, и это может вызвать задержку их публикации. Отправлять комментарий заново не требуется.